Mandarin(P): ǎn
Mandarin(Z): ㄢˇ
Korean(Eum): 엄 [eom]
Korean(H/E): 나 엄〔本〕암
Japanese(On): えん [en]
Japanese(Kun): おれ [ore]
Cantonese: jim3
Vietnamese: yêm
------------------------------------------------------------
Definition: personal pronoun, I
------------------------------------------------------------
Rad.-Add. str. Index: [9.8]
Total strokes: 10
Radical: ()
Frequency: 5
------------------------------------------------------------
Unicode: U+4FFA
Big Five: ADCD
GB 2312: 1619
JIS X 0208-1990: 1822
KSC 5601-1989: 6979
Cangjie: OKLU
Four-corner Code: 2421.6
------------------------------------------------------------
Hanyu Da Zidian: 10173.020
Kang Xi: 0106.210
CiHai: 111.403
Morohashi: 00736
Dae Jaweon: 0227.040

Chinese-English-Asian dictionary. 2013.

Look at other dictionaries:

  • — ăn ㄢˇ 〔《正字通》安敢切〕 1.方言。 我。 宋 辛棄疾 《夜游宮‧苦俗客》詞: “且不罪, 俺略起, 去洗耳。” 明 賈仲名 《醉花陰‧元宵賞燈》套曲: “仙境內雖然難到, 便怎生強如俺那塵世好!” 清 俞正燮 《癸巳類稿‧複語解》: “《詩‧匏有苦葉》云: ‘卬須我友。 ’似卬、我複。 今按: 卬, 我也。 今俗通書為俺。” 高雲覽 《小城春秋》第四章: “後生家!往後你再說俺莽夫, 我就揍你!” 2.方言。 我們。 金 董解元 《西廂記諸宮調》卷二: “有的計對俺先道破。”… …   Big Chineese Encyclopedy

  • — ǎn 〈代〉 (1) [方]∶我 [I] 都道是金玉良缘, 俺只念木石前盟。 《红楼梦》 (2) 又如: 俺那儿(我家里那个。 指丈夫); 俺不去 (3) [方]∶我的 [my]。 如: 俺爹 (4) [方]∶我们的 [our]。 如: 俺村 …   Advanced Chinese dictionary

  • — 拼音: an3 解释: 北方方言。 指第一人称, 我。 水浒传·第二回: “俺的性命, 今番难保了。 ”|ㄢˋyn   俺 拼音: yan4 解释: 大。 说文解字: “俺, 大也。 ”ㄢˇn …   Taiwan national language dictionary

  • — 拼音:an3 北方方言。 指第一人稱, 我。 水滸傳·第二回: “俺的性命, 今番難保了。” |ㄢˋyn   拼音:yan4 大。 說文解字: “俺, 大也。” ㄢˇn …   Taiwan traditional national language dictionary

  • — 【엄】 나 (자기) ; 【암】 나 人부 8획 (총10획) the personal pronoun I, used especially in Shantung province I エン·わたくし …   Hanja (Korean Hanzi) dictionary

  • — ǎn (1)  ㄢˇ (2)  方言, 我, 我们(不包括听说话的人): ~要上学。 (3) 郑码: NGKZ, U: 4FFA, GBK: B0B3 (4) 笔画数: 10, 部首: 亻, 笔顺编号: 3213425115 …   International standard chinese characters dictionary

  • — 엄 나 10 strokes 인변+큰대+밭전 …   Korean dictionary

  • 俺們 — (俺們, 俺们) 方言。 我們。 《水滸傳》第四十回: “那夥客人笑道: ‘你倒說得好。 俺們便是京師來的人, 不認得你這裏鳥路, 那裏過去?我們只是從這大路走。 ’” 《儒林外史》第二回: “眾人道: ‘俺們也有好幾家孩子要上學。 ’” 魏巍 《東方》第五部第十三章: “‘連長--’他仍舊這樣稱呼 郭祥 , 並且帶着深深的歉意說, ‘俺們送來的東西不多。 ’” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 俺们 — (俺們, 俺们) 方言。 我們。 《水滸傳》第四十回: “那夥客人笑道: ‘你倒說得好。 俺們便是京師來的人, 不認得你這裏鳥路, 那裏過去?我們只是從這大路走。 ’” 《儒林外史》第二回: “眾人道: ‘俺們也有好幾家孩子要上學。 ’” 魏巍 《東方》第五部第十三章: “‘連長--’他仍舊這樣稱呼 郭祥 , 並且帶着深深的歉意說, ‘俺們送來的東西不多。 ’” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 俺咱 — 方言。 我。 宋 周密 《癸辛雜識別集‧物外平章》引無名氏《散經名物外平章》: “姓名標在青史, 卻干俺咱甚事?” 金 董解元 《西廂記諸宮調》卷五: “誰知後來遇群賊, 子母無計皆受死, 難閃避。 恁時節, 是俺咱可憐見你那裏!” 元 曾瑞 《醉春風‧清高》套曲: “眾口難箝, 您也久占, 俺咱常嚴。” …   Big Chineese Encyclopedy

  • 俺每 — 方言。 俺們, 我們。 元 李壽卿 《伍員吹簫》第三摺: “近年來但到迎神送神時節, 不知是那裏來的一個大漢, 常來打攪俺每。” 《水滸傳》第一○八回: “ 吳用 道: ‘……俺每如今將士都在一處, 多分調幾路前去廝殺, 教他應接不暇。 ’” …   Big Chineese Encyclopedy

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.